Notamos que estás usando un adblocker:
Este sitio ahora está siendo mantenido exclusivamente a base de ingresos por anuncios. Ayúdanos a continuar difundiendo la cultura, permitiendo que te mostremos anuncios en la web.
Más información

Subtítulos de SEAL Team 2x10 - Prisoner's Dilemma

SEAL Team, Temporada 2, Capítulo 10 Descargas 2970
  • English 387
  • Español (España) 2583
  Duración del capítulo 00:42:04

Versión iNTERNAL AMRAP/NTb/ION10, 0.00 megabytes Nueva traducción

lo subió pabloartista hace 1564 días Comentario: iNTERNAL.WEB.x264-AMRAP. De addic7ed. Sin acotaciones.
Ver y editar Solicitar una resincro 688 secuencias · editado hace 1564 días Traducir o editar 4 secuencias · editado hace 1564 días Ver y editar Solicitar una resincro 43 veces editado · 688 secuencias · editado hace 1560 días Traducido por kungfupanda (4.8 %), eduardo210890 (0.4 %), LauraWinchester (94.2 %)

Versión AVS, 0.00 megabytes Nueva traducción

lo subió Baloo hace 1560 días Comentario: Traducido aquí y sincronizado para AVS 720p (tiempos de Addic7ed)
Ver y editar Solicitar una resincro 3 veces editado · 677 secuencias · editado hace 1560 días
  • - El respeto a los demás usuarios es la norma más importante de esta comunidad.
    - No se tolerarán insultos, salidas de tono, faltas de respeto, actitudes discriminatorias o, en general, cualquier tipo de   comentario que contribuya a un mal ambiente.
    - No está permitido publicar ni pedir links de descargas o nombres de archivos.
  • Ante cualquier problema con los subtítulos o con su traducción, uso de traductor automático, alguna emergencia o situación con un usuario, avisa a un moderador mediante el botón de la parte superior; justo al lado de la versión del subtítulo. Con su advertencia, podemos intervenir de una manera más rápida en la situación.
  • Las normas de traducción y corrección de este sitio están aquí. Si no las conoces, por favor, no traduzcas hasta que las hayas leído y puedas seguirlas. El no hacerlo puede tener como resultado que se borre tu aportación y se te limite el acceso a los subtítulos. OJO al dato: DENTRO de las traducciones también hay comentarios. Úsalos para consultar las dudas que tengas y léelos a menudo porque puede que otros compañeros te hagan indicaciones.